第22屆紐約名家論壇在紐約866聯(lián)合國大廈舉行---中國藝術(shù)家張耀偉現(xiàn)場領(lǐng)銜演繹交流

  來源:315記者攝影家網(wǎng)張秋弈 王帥偉2024-04-25
打印本文
核心提示:4月9日下午,曼哈頓866聯(lián)合國大廈會(huì)議廳高朋滿座。來自中國上海的上海文化藝術(shù)品鑒促進(jìn)會(huì)會(huì)長、上海中國書法院執(zhí)行院長張耀偉博士第二次參加紐約名家論壇

第22屆紐約名家論壇在紐約866聯(lián)合國大廈舉行---中國藝術(shù)家張耀偉現(xiàn)場領(lǐng)銜演繹交流


第22屆紐約名家論壇在紐約866聯(lián)合國大廈舉行

The 22nd New York Masters Forum was held at the 866 United Nations Plaza in New York City.


一年一度的紐約名家論壇再次拉開了帷幕,4月9日下午,曼哈頓866聯(lián)合國大廈會(huì)議廳高朋滿座。名家論壇自從1998年開場,已經(jīng)舉辦了21場,每次論壇邀請了各界精英名家就美國和國際普遍關(guān)心的問題,進(jìn)行討論,交流,既活躍了人們的思想,并促進(jìn)了學(xué)術(shù)的發(fā)展。本次論壇的主題為:藝術(shù),教育,科技和健康的交叉對話。主辦機(jī)構(gòu)為聯(lián)合國NGO組織國際戰(zhàn)略家聯(lián)盟,世界藝術(shù)中心,名家出版社, 協(xié)辦機(jī)構(gòu)UNAA 藝術(shù)學(xué)校,美國21世紀(jì)文化科技協(xié)會(huì)

The annual New York Masters Forum once again kicked off, with a full house of distinguished guests gathering in the afternoon of April 9th at the United Nations Building Conference Hall, 866 United Nations Plaza in Manhattan. Since its inception in 1998, the Masters Forum has held 21 sessions, inviting elite figures from various fields to discuss and exchange ideas on issues of common concern in the United States and internationally, thereby stimulating people's thinking and promoting academic development. The theme of this forum is "Interdisciplinary Dialogue on Art, Education, Technology, and Health." The organizing institutions are the International Strategic Alliance of UN NGOs, the World Art Center, Masters Publishing House, co-sponsored by UNAA Art School, and the American 21st Century Cultural Technology Association.

第22屆紐約名家論壇在紐約866聯(lián)合國大廈舉行---中國藝術(shù)家張耀偉現(xiàn)場領(lǐng)銜演繹交流

會(huì)議主持人為名家出版社社長,世界藝術(shù)中心董事長卡林先生。主講嘉賓包括;聯(lián)合國NGO組織國際戰(zhàn)略家聯(lián)盟主席趙云龍博士, 來自中國上海的上海文化藝術(shù)品鑒促進(jìn)會(huì)會(huì)長、上海中國書法院執(zhí)行院長張耀偉博士,紐約健康學(xué)院院長Ellen Song 女士,UNAA 藝術(shù)學(xué)院David Li院長等。

The moderator of the conference is Mr. Karlin, President of Masters Publishing House and Chairman of the World Art Center. Keynote speakers include Dr. Zhao Yunlong, Chairman of the International Strategic Alliance of UN NGOs; Dr. Zhang Yaowei, President of the Shanghai Cultural Arts Appreciation Promotion Association and Executive Director of the Shanghai Chinese Calligraphy Institute; Ms. Ellen Song, Dean of the New York Health College; and Mr. David Li, Dean of UNAA Art School.

張耀偉博士是第二次參加紐約名家論壇,去年他同著名畫家冷軍先生先后演講的藝術(shù)與哲學(xué)給與會(huì)者留下了很深的印象。這次他演講的題目是《書法與氣功》, 從漢字“氣”的演變,講述了中國氣功的演變,以及與中國書法的聯(lián)系,闡明了,中國著名書法家大都是80歲、90歲高壽以上,甚至100歲以上,例如北宋的陳摶,上海中國書法院顧問書法家顧振樂106歲。張博士還當(dāng)場演示了書法氣功操,引起場與會(huì)者興趣,紛紛學(xué)習(xí),張博士并在預(yù)備好的宣紙上示范書法入門創(chuàng)作,提出了書法學(xué)習(xí)應(yīng)從古篆八法入手,熟練書法線條是學(xué)習(xí)中國書法的基礎(chǔ)和捷徑。“書法療養(yǎng)身心”成為本屆論壇的熱門話題。

Dr. Zhang Yaowei is attending the New York Masters Forum for the second time. Last year, his speeches on art and philosophy with the renowned painter Mr. Leng Jun left a deep impression on the participants. This time, his lecture is titled "Calligraphy and Qigong," tracing the evolution of Chinese characters "qi," describing the evolution of Chinese qigong, its connection with Chinese calligraphy, and elucidating that most famous Chinese calligraphers are over 80, 90, or even over 100 years old, such as Chen Tuan of the Northern Song Dynasty and Gu Zhenle, a 106-year-old consultant calligrapher at the Shanghai Chinese Calligraphy Institute. Dr. Zhang also demonstrated calligraphy qigong exercises on the spot, arousing the interest of the participants, who eagerly followed suit. Dr. Zhang also demonstrated basic calligraphy creation on prepared rice paper, proposing that the study of calligraphy should start with the Eight Principles of Ancient Seals, and proficient calligraphy strokes are the foundation and shortcut to learning Chinese calligraphy. "Calligraphy Therapy" became a hot topic at this forum.

第22屆紐約名家論壇在紐約866聯(lián)合國大廈舉行---中國藝術(shù)家張耀偉現(xiàn)場領(lǐng)銜演繹交流

張耀偉先生現(xiàn)場演示氣功書法

Chinese artist Mr. Zhang Yaowei demonstrated qigong calligraphy on site

第22屆紐約名家論壇在紐約866聯(lián)合國大廈舉行---中國藝術(shù)家張耀偉現(xiàn)場領(lǐng)銜演繹交流


張耀偉博士還提議將他老師國學(xué)大師南懷瑾先生的美國紀(jì)念館同丁龍博物館建在一起,因?yàn)檫@兩位先賢都有悲憫情懷:“憂患千千結(jié),山河寸寸心”,他們都是中國文化的傳承弘揚(yáng)者。

Dr. Zhang Yaowei also proposed to establish a memorial hall for his teacher, the master of Chinese studies, Mr. Nan Huaijin, together with the Dinglong Museum, because both of these sages had compassionate feelings: "Thousands of worries, inches of heart for the mountains and rivers." They are both inheritors and promoters of Chinese culture.

第22屆紐約名家論壇在紐約866聯(lián)合國大廈舉行---中國藝術(shù)家張耀偉現(xiàn)場領(lǐng)銜演繹交流

張耀偉博士書法作品釋文:“行住坐臥處,手摩肋與肚。心腹通快時(shí),兩手腸下踞。踞之徹膀腰,背拳摩腎部。才覺力倦來,即使家人助。行之不厭頻,晝夜無窮數(shù)。歲久積功成,漸入神仙路。神仙起居詩。”


Dr. Zhang Yaowei's calligraphy work, accompanied by the following explanation:

"In walking, standing, sitting, and lying down, rub the hands over the abdomen. When the mind and abdomen are connected and agile, the hands move down to the intestines. Rubbing thoroughly to invigorate the arms and waist, then use fists to massage the kidneys. When feeling weary, seek assistance from family members. Practice without fatigue repeatedly, day and night without end. With years of accumulated effort, gradually embark on the path of immortality. A poem on the lifestyle of immortals."


第22屆紐約名家論壇在紐約866聯(lián)合國大廈舉行---中國藝術(shù)家張耀偉現(xiàn)場領(lǐng)銜演繹交流

張耀偉當(dāng)代書法作品《妙門》

Zhang Yaowei's Contemporary Calligraphy Work "Miao Men"


Ellen 女士介紹了紐約健康學(xué)院是紐約唯一美國新英格蘭教育論證機(jī)構(gòu)論證的一所中醫(yī)大學(xué),建校40多年,為美國培養(yǎng)了眾多中醫(yī)藥人才。大學(xué)圍繞“教育”、“服務(wù)”、“科研”等,塑造一流國際中醫(yī)藥大學(xué)。


Ms. Ellen Song introduced the New York Health College as the only American New England Educational Accreditation Institution in New York that accredits a Chinese medicine university, established for over 40 years, which has trained numerous talents in Chinese medicine for the United States. The university focuses on "education," "service," "research," etc., shaping a first-class international Chinese medicine university.


論壇中藝術(shù)家Youyou和哥倫比亞大學(xué)的Angel 等多位藝術(shù)家,還對當(dāng)今最熱的,爭議最大的AI技術(shù),進(jìn)行討論,對AI技術(shù)應(yīng)用利弊闡述各自觀點(diǎn)。藝術(shù)家孫利達(dá)以他個(gè)人經(jīng)歷幫助了諸如冷軍等多位藝術(shù)家走進(jìn)美國市場,他呼吁金融市場能同藝術(shù)市場應(yīng)該有更緊密的連接。香港金融家喬治先生表示他們計(jì)劃同世界藝術(shù)中心聯(lián)合設(shè)立一個(gè)5億美金的藝術(shù)基金,介入當(dāng)代藝術(shù)品的發(fā)覺和市場運(yùn)作。巴爾的摩樂團(tuán)經(jīng)理愛德華先生同大家分享了他帶領(lǐng)樂隊(duì)在美國,歐洲和亞洲各國循環(huán)演出時(shí),從與觀眾交流中發(fā)現(xiàn)不同文化背景下人們對同樣音樂演奏的不同反應(yīng)。移民美國近30年的黃華醫(yī)生,借此論壇正式宣布,愿意將坐落在紐約上州丁龍路上的一座樓房捐獻(xiàn)出來同哥倫比亞大學(xué)聯(lián)合成立丁龍博物館,以紀(jì)念這位清朝末年來美國的窮苦勞工將畢生積蓄的12000美元捐獻(xiàn)給哥大成立了名聞邇遐的東亞研究所。對他的義舉,諸多與會(huì)者紛紛表示愿意出錢出力,早日建成丁龍博物館。


During the forum, artists such as Youyou and Angel from Columbia University discussed the hottest and most controversial AI technologies today, elaborating on the pros and cons of AI technology applications. Artist Sun Lida, through his personal experiences, helped many artists like Leng Jun enter the American market. He called for closer connections between the financial market and the art market. Mr. George, a Hong Kong financier, announced their plan to jointly establish a $500 million art fund with the World Art Center to intervene in the discovery and market operation of contemporary artworks. Mr. Edward, manager of the Baltimore Orchestra, shared with everyone the different reactions of people from different cultural backgrounds to the same musical performance during the orchestra's touring performances in the United States, Europe, and Asia. Dr. Huang Hua, who has immigrated to the United States for nearly 30 years, formally announced at the forum that he is willing to donate a building located on Dinglong Road in upstate New York to jointly establish the Dinglong Museum with Columbia University, commemorating the poor laborer from the late Qing Dynasty who donated his life savings of $12,000 to Columbia University to establish the renowned East Asian Institute. Many participants expressed their willingness to contribute money and effort to the early completion of the Dinglong Museum.

紐約名家論壇組委會(huì)、聯(lián)合國國際戰(zhàn)略家聯(lián)盟、世界藝術(shù)中心頒發(fā)有關(guān)獎(jiǎng)項(xiàng):Ellen Song杰出成就獎(jiǎng),張耀偉杰出成就獎(jiǎng)。Angle 釋文:”Zhao顯著成就獎(jiǎng)。

The New York Masters Forum Organizing Committee, the International Strategic Alliance of UN NGOs, and the World Art Center presented the following awards: Outstanding Achievement Award to Ellen Song, Outstanding Achievement Award to Zhang Yaowei, and Remarkable Achievement Award to Angel Zhao.

第22屆紐約名家論壇在紐約866聯(lián)合國大廈舉行---中國藝術(shù)家張耀偉現(xiàn)場領(lǐng)銜演繹交流

第22屆紐約名家論壇在紐約866聯(lián)合國大廈舉行---中國藝術(shù)家張耀偉現(xiàn)場領(lǐng)銜演繹交流

參加論壇的嘉賓還有,美國著名藝術(shù)家Sal Sidner,中國深圳前海特區(qū)商會(huì)會(huì)長劉明如,紐約金融學(xué)院聯(lián)席總裁鄧隆隆等。會(huì)議嘉賓著名藝術(shù)家冷軍因故未出席論壇,被稱為小冷軍的超現(xiàn)實(shí)主義畫家蔡杰也參加論壇。

Other guests attending the forum included renowned American artist Sal Sidner, Liu Mingru, President of the Qianhai Chamber of Commerce in Shenzhen, China, and Deng Longlong, Co-President of the New York Institute of Finance. Unfortunately, the conference was not attended by the esteemed artist Leng Jun due to unforeseen circumstances. However, Cai Jie, a surrealist painter known as "Little Leng Jun," participated in the forum.

第22屆紐約名家論壇在紐約866聯(lián)合國大廈舉行---中國藝術(shù)家張耀偉現(xiàn)場領(lǐng)銜演繹交流


論壇氣氛熱烈,持續(xù)了三個(gè)多小時(shí),大家遲遲不愿離席。

The atmosphere of the forum was enthusiastic and lasted for more than three hours, with everyone reluctant to leave their seats.


第22屆紐約名家論壇在紐約866聯(lián)合國大廈舉行---中國藝術(shù)家張耀偉現(xiàn)場領(lǐng)銜演繹交流


紐約著名藝術(shù)家YOYO,創(chuàng)作的作品

Famous New York artist YOYO, created works

第22屆紐約名家論壇在紐約866聯(lián)合國大廈舉行---中國藝術(shù)家張耀偉現(xiàn)場領(lǐng)銜演繹交流


(ORIGINAL: 美國元宇宙新聞社記者Oliver   張秋弈(Qiuyi Zhang))

(ORIGINAL: Oliver, Reporter, American metacosmic News Agency)


(責(zé)任編輯:靳樸)



 
[責(zé)任編輯: 315xwsy_susan]

免責(zé)聲明:

1、本網(wǎng)內(nèi)容凡注明"來源:315記者攝影家網(wǎng)"的所有文字、圖片和音視頻資料,版權(quán)均屬315記者攝影家網(wǎng)所有,轉(zhuǎn)載、下載須通知本網(wǎng)授權(quán),不得商用,在轉(zhuǎn)載時(shí)必須注明"稿件來源:315記者攝影家網(wǎng)",違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任。
2、本文系本網(wǎng)編輯轉(zhuǎn)載,轉(zhuǎn)載出于研究學(xué)習(xí)之目的,為北京正念正心國學(xué)文化研究院藝術(shù)學(xué)研究、宗教學(xué)研究、教育學(xué)研究、文學(xué)研究、新聞學(xué)與傳播學(xué)研究、考古學(xué)研究的研究員研究學(xué)習(xí),并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對其真實(shí)性負(fù)責(zé)。
3、如涉及作品、圖片等內(nèi)容、版權(quán)和其它問題,請作者看到后一周內(nèi)來電或來函聯(lián)系刪除。